Apart from the bodies!
Ой-ой-ой

Ой-ой-ой

Кто это такой?

Это дядя Мурашов

Голый

Пьяный

Злой

У него в руках пистон,

В бороде – зелёный слон

Притаился – скоро в бой!

Ты боишься?

Бог с тобой.

Ты не бойся Мурашова

Где найдёшь Мурашова второго?

(А нигде ты его не найдёшь, так как против фактов не попрёшь, в мире есть всего один Мурашов – этим он, собственно, и хорош)

«Мурашов – это круче, чем Пушкин»,

С Мурашовом курить – не игрушки!

Дунул раз,

Дунул два,

И пошла ролевая игра.

Раз – и ты уже баклан,

Баклажан,

Круасан.



Мурашов рифмуется со словом «Родина»,

А больше-то практически и ни с чем!

Мурашов – это молот Одина,

Мурашов – это наконечники Амурских стрел.

Мурашов – это хлеб и вино,

Мурашов – это вся наша жизнь,

Мурашов – это клоун из фильма «Оно»,

Перевоспитавшийся и начавший новую жизнь!





у меня возник вопрос: интересно, Олег обратил внимание только на одно из проявлений баклажанства - перевоплощение человека после накурки с Мурашовым в баклажана - или же фактически дал определение баклажану? тут же вспомнился наш вчерашний разговор про apart from the bodies и человека, состоящего из травы. но ни за что не поверю, что Каролайн дует, неееееет. к тому же в её случае налицо отсутствие Мурашова.

@темы: Мысли вслух